expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

मंगलवार, 26 मई 2026

७.प्रथम पुरुष की सज्ञा

७.प्रथम पुरुष की सज्ञा
प्रथम पुरुष में उन व्यक्तियों, वस्तुओं अथवा प्राणियों का बोध होता है जिनके बारे में कहा जाता है। इसके लिए संज्ञा शब्द तथा सर्वनाम “सः, तौ, ते / सा, ते, ताः” आदि का प्रयोग किया जाता है। प्रथम पुरुष के भी तीन वचन होते हैं—एकवचन, द्विवचन तथा बहुवचन। संस्कृत भाषा को शुद्ध रूप से समझने एवं वाक्य निर्माण करने के लिए प्रथम पुरुष की संज्ञाओं का ज्ञान आवश्यक है।
पुल्लिंग
एकवचन-द्विवचन-बहुवचन
रामः — रामौ — रामाः
बालकः — बालकौ — बालकाः
छात्रः — छात्रौ — छात्राः
शिक्षकः — शिक्षकौ — शिक्षकाः
कृषकः — कृषकौ — कृषकाः
गायकः — गायकौ — गायकाः
अश्वः — अश्वौ — अश्वाः
सैनिकः — सैनिकौ — सैनिकाः
सेवकः — सेवकौ — सेवकाः
वृद्धः — वृद्धौ — वृद्धाः
बालः — बालौ — बालाः
नर्तकः — नर्तकौ — नर्तकाः
व्यापारी — व्यापारिणौ — व्यापारिणः
राजा — राजानौ — राजानः
देवः — देवौ — देवाः
भक्तः — भक्तौ — भक्ताः
मित्रः — मित्रौ — मित्राः
शिष्यः — शिष्यौ — शिष्याः
पुत्रः — पुत्रौ — पुत्राः
लेखकः — लेखकौ — लेखकाः
स्त्रीलिंग
एकवचन-द्विवचन-बहुवचन
बालिका — बालिके — बालिकाः
छात्रा — छात्रे — छात्राः
नर्तकी — नर्तक्यौ — नर्तक्यः
गायिका — गायिके — गायिकाः
माता — मातरौ — मातरः
लता — लते — लताः
महिला — महिले — महिलाः
कन्या — कन्ये — कन्याः
देवी — देव्यौ — देव्यः
शिक्षिका — शिक्षिके — शिक्षिकाः
नदी — नद्यौ — नद्यः
पुत्री — पुत्र्यौ — पुत्र्यः
जननी — जनन्यौ — जनन्यः
सखी — सख्यौ — सख्यः
बाल्या — बाल्ये — बाल्याः
वधूः — वध्वौ — वध्वः
धेनुः — धेनू — धेनवः
रात्रिः — रात्र्यौ — रात्र्यः
भूमिः — भूम्यौ — भूम्यः
विदुषी — विदुष्यौ — विदुष्यः
नपुंसकलिंग
एकवचन-द्विवचन-बहुवचन
फलम् — फले — फलानि
पुस्तकम् — पुस्तके — पुस्तकानि
जलम् — जले — जलानि
पत्रम् — पत्रे — पत्राणि
वनम् — वने — वनानि
मित्रम् — मित्रे — मित्राणि
गृहम् — गृहे — गृहाणि
नेत्रम् — नेत्रे — नेत्राणि
वस्त्रम् — वस्त्रे — वस्त्राणि
भोजनम् — भोजने — भोजनानि
दुग्धम् — दुग्धे — दुग्धानि
पुष्पम् — पुष्पे — पुष्पाणि
नगरम् — नगरे — नगराणि
गीतम् — गीते — गीतानि
क्षेत्रम् — क्षेत्रे — क्षेत्राणि
द्वारम् — द्वारे — द्वाराणि
चित्रम् — चित्रे — चित्राणि
शयनम् — शयने — शयनानि
लेखनम् — लेखने — लेखनानि
आसनम् — आसने — आसनानि

संस्कृत अनुवाद के कुछ उदाहरण-
राम जाता है। — रामः गच्छति।
दो राम जाते हैं। — रामौ गच्छतः।
अनेक राम जाते हैं। — रामाः गच्छन्ति।
बालक टहलता है। — बालकः अटति।
दो बालक टहलते हैं। — बालकौ अटतः।
अनेक बालक टहलते हैं। — बालकाः अटन्ति।
छात्र पढ़ता है। — छात्रः पठति।
दो छात्र पढ़ते हैं। — छात्रौ पठतः।
अनेक छात्र पढ़ते हैं। — छात्राः पठन्ति।
बालक दौड़ता है। — बालकः धावति।
दो बालक दौड़ते हैं। — बालकौ धावतः।
अनेक बालक दौड़ते हैं। — बालकाः धावन्ति।
बालिका हँसती है। — बालिका हसति।
दो बालिकाएँ हँसती हैं। — बालिके हसतः।
अनेक बालिकाएँ हँसती हैं। — बालिकाः हसन्ति।
वृद्ध खड़ा रहता है। — वृद्धः तिष्ठति।
दो वृद्ध खड़े रहते हैं। — वृद्धौ तिष्ठतः।
अनेक वृद्ध खड़े रहते हैं। — वृद्धाः तिष्ठन्ति।
बालक सोता है। — बालकः स्वपति।
दो बालक सोते हैं। — बालकौ स्वपितः।
अनेक बालक सोते हैं। — बालकाः स्वपन्ति।
गायक गाता है। — गायकः गायति।
दो गायक गाते हैं। — गायकौ गायतः।
अनेक गायक गाते हैं। — गायकाः गायन्ति।
छात्र सोचता है। — छात्रः चिन्तयति।
दो छात्र सोचते हैं। — छात्रौ चिन्तयतः।
अनेक छात्र सोचते हैं। — छात्राः चिन्तयन्ति।
बालक उठता है। — बालकः उत्तिष्ठति।
दो बालक उठते हैं। — बालकौ उत्तिष्ठतः।
अनेक बालक उठते हैं। — बालकाः उत्तिष्ठन्ति।

अनुवाद करने हेतु कुछ हिंदी वक्य-
इनका संस्कृत में अनुवाद करें-
राम जाता है।दो बालक टहलते हैं।अनेक छात्र पढ़ते हैं।मोहन लिखता है।दो बालक खाना खाते हैं।अनेक राम पीते हैं।बच्चे खेलते हैं।दो घोड़े दौड़ते हैं।बालिका हँसती है।दो वृद्ध देखते हैं।अनेक शिक्षक बोलते हैं।दो नर्तकियाँ नाचती है।बालक बैठता है।अनेक शिशु सोते हैं।दो सेवक लाते हैं।अनेक छात्र प्रणाम करते हैं।गायक गाता है।दो बालक सोचते हैं।अनेक सैनिक खड़े रहते हैं।विद्यार्थी प्रवेश करता है।

उत्तर/अनुवाद-
रामः गच्छति।बालकौ अटतः।छात्राः पठन्ति।
मोहनः लिखति।बालकौ खादतः।रामाः पिबन्ति।
बालकाः क्रीडन्ति।अश्वौ धावतः।बालिका हसति।
वृद्धौ पश्यतः।शिक्षकाः वदन्ति।नर्तक्यौ नृत्यतः।
बालकः उपविशति।शिशवः स्वपन्ति।सेवकौ आनयतः।छात्राः नमन्ति।गायकः गायति।बालकौ चिन्तयतः।सैनिकाः तिष्ठन्ति।विद्यार्थी प्रविशति।

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें

जयतु संस्कृतम्।